Volltext anzeigen | |
quarantuno 41 5La vita non è solo scuola Il verbo uscire Das Verb uscire uscire ausgehen, hinausgehen Die 1. und 2. Person Plural werden nach dem Infinitiv gebildet. Bei den anderen Formen verändert sich der Stammvokal von u zu e. Auch riuscire (= etwas schaffen, können) weist dieselben Formen auf, z. B. Non riesco a(d) alzarmi così presto. Ich kann nicht so früh aufstehen. esco esci esce usciamo uscite escono Il pronome relativo Das Relativpronomen Die im Italienischen am häufigsten gebrauchten Relativpronomina lauten che und cui. Dabei ist folgender wichtiger Unterschied zu beachten: Il calcio è uno sport che piace a tanti ragazzi. Fußball ist ein Sport, der vielen Jungen gefällt. Il nuoto è uno sport che è molto sano. Schwimmen ist eine Sportart, die sehr gesund ist. C’è una piscina che tu conosci e dove possiamo andare? Gibt es ein Schwimmbad, das du kennst und wohin wir gehen können? Il calcio è lo sport di cui parlano quasi tutti. Fußball ist der Sport, über den fast alle sprechen. Lo stadio in cui/dove gioca la Fiorentina si chiama Artemio Franchi. Das Stadion, in dem/wo die Mannschaft Fiorentina spielt, heißt Artemio Franchi. L’uomo (a) cui ho chiesto un autografo è un calciatore molto famoso. Der Mann, den ich um ein Autogramm gebeten habe, ist ein sehr berühmter Fußballspieler. Sergio, il cui padre è un tifoso della Fiorentina, va spesso allo stadio con tutta la famiglia. Sergio, dessen Vater ein Anhänger der Fiorentina ist, geht oft mit der ganzen Familie ins Stadion. Ist das Relativpronomen Subjekt oder direktes Objekt, wird che verwendet. Cui gebraucht man nach Präpositionen. Cui mit Artikel gebraucht man zum Ausdruck einer Zugehörigkeit bzw. eines Besitzes, es entspricht also dem deutschen Genitiv („dessen/deren“). • Die genannten Relativpronomina sind unveränderlich. • Ist das Relativpronomen ein indirektes Objekt, steht es auch häufig ohne die Präposition a. • Relativsätze werden auch oft für Worterklärungen verwendet. • Beachte den stets zwingenden Gebrauch des Korrelativpronomens quello, wenn kein anderes Bezugswort genannt wird. Beispiel: Non capisco quello che dice. = Ich verstehe nicht, was er/sie sagt. 5.3 5.4 Nu r z u Pr üf zw ec ke n Ei g tu m d es C .C .B uc hn er V er la gs | |
![]() « | ![]() » |
» Zur Flash-Version des Livebooks |